
Durante el proceso judicial iniciado ante la Corte de Taunton, en Massachusetts, Estados Unidos, salieron a la luz las transcripciones de las últimas conversaciones por Facebook que mantuvieron ambos y los mensajes de texto que intercambiaron justo antes de que Roy se suicidara.
Carter:
Creo que tus padres saben que estás en una muy mala posición.
No digo que ellos quieran que lo hagas, pero honestamente siento que pueden aceptarlo.
Saben que no hay nada que puedan hacer. Han intentado ayudar.
Todos trataron, pero hay un punto que llega donde no hay nada que alguien pueda hacer para salvarte, ni siquiera tú.
Y llegaste a ese punto y creo que tus padres saben que llegaste a ese punto.
Tú dijiste que tu madre vio una cosa suicida en tu computadora y que ella no dijo nada.
Creo que sabe que está en tu cabeza y está preparada para eso.
Todos estarán tristes por un tiempo, pero lo superarán y seguirán adelante.
No estarán deprimidos. No dejaré que eso suceda.
Saben cuán triste estás, y saben que haces esto para ser feliz y creo que lo entenderán y aceptarán.
Siempre te llevarán en su corazón.
Conrad:
¡Aww! Gracias, Michelle.
Carter:
Seguirán adelante por ti porque saben que es lo que hubieras deseado.
Saben que no querrías que ellos estuvieran tristes y deprimidos y enojados y culposos.
Saben que quieres que ellos vivan sus vidas y sean felices.
Por eso lo harán por ti. Estás en lo correcto. Debes dejar de pensar en eso y hacerlo porque seguir pensando lo mismo mata.
Conrad:
Sí, es así. He estado pensando en esto por mucho tiempo.
Carter:
Siempre sonríe, y, sí, sólo tienes que hacerlo. Tienes todo lo que necesitas. No hay forma de que puedas fallar. Esta noche es la noche. Es ahora o nunca.

Carter:
¿Lo harás hoy?
Conrad:
Sí.
Carter:
¿Durante el día?
Conrad:
¿Debería?
Carter:
Sí, es menos sospechoso. No pensarás tanto si llegas a la noche.
Conrad:
Sí, entonces lo haré. ¿Dónde? En un lugar cerrado.
Carter:
Conduce tu camioneta hasta un estacionamiento en algún lado. Hazlo temprano. Ahora, temprano.
Conrad:
¿No dijimos que esto sería sospechoso?
Carter:
No. Creo que la noche es más sospechosa, un chico sentado en su automóvil con la radio encendida. Hazlo. No sería sospechoso y no tomará mucho tiempo.

Carter:
Hablo en serio. No puedes esperar hasta la noche. Tienes que hacerlo cuando regreses de tu paseo.
Conrad:
Gracias.
Carter:
¿Por qué?
Conrad:
Por estar aún ahí.
Carter:
Nunca te dejaré. Eres el amor de mi vida, mi novio. Eres mi corazón. Nunca te dejaría.
Conrad:
¡Aw!
Carter:
Te amo.
Conrad:
También te amo.
Carter:
¿Cuándo regresarás de tu caminata?
Conrad:
En cinco minutos.
Carter:
Ok. ¿Vas a hacerlo?
Conrad:
Supongo.
Carter:
Bueno, quiero que estés seguro y preparado. ¿Qué significa eso?
Conrad:
No sé. Estoy asustado de nuevo. Pienso y pienso.
Carter:
Creí que querías hacerlo. Este es el tiempo correcto y estás listo. Necesitas hacerlo. No puedes seguir viviendo así.

En ese entonces, los investigadores interrogaron a la joven en su escuela y le pidieron su teléfono celular y su computadora, sin que estuviera bajo arresto o sin que se le indicara que tenía derecho a un defensor, según la versión de la defensa. La policía indicó lo contrario y aseguró que le dieron a la adolescente todas las garantías del caso.
En su computadora encontraron diálogos entre ambos, mensajes por Facebook y otras pruebas que complican a Carter. Los abogados de la joven quieren que también se tengan en cuenta supuestos mensajes que su cliente enviaba a familiares de Conrad alertando sobre los pensamientos suicidas de su novio. Esos textos no salieron a la luz durante el primer tramo del juicio.

No hay comentarios:
Publicar un comentario